Un financement de 220 225 $ a été accordé dans le cadre d’une nouvelle entente quinquennale Canada-Terre-Neuve-et-Labrador relative aux services en français conclue entre Patrimoine canadien et le ministère du Gouvernement numérique et de Service T.-N.-L.
Le financement soutient 12 projets qui feront progresser la planification et la prestation de services en français dans l’ensemble de Terre-Neuve-et-Labrador et est assorti de contributions équivalentes provenant d’une combinaison de sources communautaires, municipales et d’autres sources du gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador.
Dix bénéficiaires ont reçu un financement dans le cadre de cette entente :
- Ville de St. John’s
- Eating Disorder Foundation of Newfoundland and Labrador (fondation des troubles de l’alimentation)
- Université Memorial
- MusicNL
- Santé Terre-Neuve‑et‑Labrador (Newfoundland and Labrador Health Services) – trois projets
- Bibliothèques publiques de Terre-Neuve‑et‑Labrador
- The Rooms
- Ville de Cape St. George
- Ville de Fortune
- Ville de Stephenville
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les bénéficiaires et leurs projets, veuillez consulter la fiche d’information ci-dessous.
L’Entente Canada-Terre-Neuve-et-Labrador relative aux services en français soutient les programmes destinés à la communauté francophone locale. Presque 26 000 personnes à Terre-Neuve-et-Labrador parlent anglais et français, et plus de 5 500 personnes indiquent que le français est leur langue maternelle.
Le Bureau des services en français est chargé de renforcer la capacité du gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador à fournir des services en français. Le personnel travaille en étroite collaboration avec les partenaires communautaires pour soutenir le développement et la vitalité de la communauté francophone de Terre-Neuve-et-Labrador. Des fonds supplémentaires seront mis à disposition dans les mois à venir dans le cadre de cette entente. Les organismes intéressés sont invités à communiquer avec le Bureau des services en français pour obtenir de plus amples renseignements à l’adresse suivante : servicesenfrancais@gov.nl.ca.
Citations
« La communauté francophone de Terre-Neuve-et-Labrador fait partie intégrante de notre tissu culturel, et notre gouvernement est heureux de donner accès à de nombreux programmes et services en français. Cette entente permettra de faire progresser plusieurs initiatives qui contribueront à la croissance continue de notre communauté francophone dynamique. Félicitations aux bénéficiaires et bonne chance dans la poursuite de vos projets ».
L’honorable Sarah Stoodley
Ministre de l’Immigration, de la Croissance démographique et des Compétences et ministre responsable des Affaires francophones
« La promotion et l’expansion des services offerts en français sont essentielles pour soutenir la vitalité des francophones de Terre-Neuve-et-Labrador. Nous réaffirmons notre soutien pour la diversité linguistique au Canada en favorisant le développement de la langue française et de la culture francophone. »
L’honorable Randy Boissonnault
Ministre de l’Emploi, du Développement de la main-d’œuvre et des Langues officielles
-30-
Pour en savoir plus
Suivez-nous sur X : @GovNL et @DGS_GovNL
Aimez-nous sur Facebook
FICHE D’INFORMATION
| Demandeur | Description du projet | Financement de l’entente |
| Ville de St. John’s | Traduction d’une carte touristique pour les visites à pied autoguidées. | 2 140 $ |
| Eating Disorder Foundation of Newfoundland and Labrador (fondation des troubles de l’alimentation) | Traduction des brochures du programme. | 1 250 $ |
| Université Memorial | Première phase du programme de maintien et d’amélioration des compétences en langue française. | 38 394 $ |
| MusicNL | Image de marque externe et préparation à l’exportation pour l’industrie musicale francophone et acadienne. | 43 750 $ |
| Santé T.‑N.‑L. (NL Health Services) | Traduction de brochures d’information pour les patients du centre Janeway.
Lancement du projet pilote Café de Paris.
Démarrage du projet pilote de formation en langue française.
|
46 500 $ |
| Bibliothèques publiques de T.‑N.‑L. | Histoires en français prêtes à utiliser, y compris des livres audio et numériques.
|
11 700 $ |
| The Rooms | Traduction de la trousse éducative Edukit. | 25 565 $ |
| Ville de Cape St. George | Lancement de Cape St. George connects. | 27 176 $ |
| Ville de Fortune | Les panneaux d’interprétation du patrimoine doivent être traduits et installés. | 15 000 $ |
| Ville de Stephenville | Lancement d’un programme de langue française. | 8 750 $ |
| TOTAL | 220 225 $ |